debut


The Song of Achilles
Madeline Miller

I’ve read this novel few weeks ago and ever since am thinking to write review. I’m somewhere in between and not sure what to think about it. So first I’d like to stress that the book is definitively worth reading and I liked it. Truth, I tend not to be too strict, too judgmental when reviewing debut novel (yes, there is “but”).

First impression: it’s clearly there is a massive research about the topic behind the story (which is not surprise considering professional background of the author); I liked a lot she took “Iliad” and Homer as a main resource, therefore there is no famous legend about “Achilles’ heel” (which is unseen in the “Iliad”). Truth, she changed characters, chronology, etc a little bit but that’s fine considering it’s a piece of fiction and in that case artistic freedom is untouchable constant.

When I read “Iliad” in high school I didn’t like Achilles that much. He was like a savage, truth just like the world he lived in. Patroclus as well, though he was kind but nevertheless quite a valiant warrior. However, in the novel they couldn’t be more far away from their image in “Iliad”. They were soft, nature and music loving characters, artistic souls. That especially is the case with Patroclus who is presented as weak (physically and mantaly), clumsy, even as a coward (except that famous last move he made but then it was more love that lead him than his rational he) … it was weird and I’m not sure if I liked that. And the language didn’t help either. It’s strange to mark as a flaw beautiful writing style. It is lovely but in kind of over-blossoming way, it’s lyrically overwritten. Even though the narrator is a man (yes, homosexual but still) those words, sentences he’s saying are so feminine. You simply know those words have been put in his mouth by a woman’s hand. This is (or should be) historical novel with one love story as a main theme and as such there are moment when you can’t escape from the feeling that descriptions are kind of soft-pornish. But don’t get me wrong, there are no sex scenes whatsoever.

Even though I never thought profoundly about that, it’s pretty much obvious that Achilles and Patroclus were lovers. I like she put an accent on their relationship as it was [in one interview she expressed her hope the novel will at least slightly change that homophobic perception about homosexual relationships] but then she made a crucial error: She described their society exactly as if they live in our own. They were facing disapproval of both men and gods because of the feeling they had. And while you can give yourself artistic freedom to change the legend, with this issue you’re entering into the sphere of historical (more/less) facts where you don’t have that freedom anymore.
Not only ancient Greeks but pretty much all pre-Christian civilizations: Romans, gosh just remember (or check if you’re unfamiliar with) Khajuraho Temples in India! I visited India (and temples) in March and you just can’t not be stunned with what you’re looking at as well as with nonchalant way they were depicting all varieties of sexual activity (and I mean ALL!). And temples were built 1000 years ago!

Anyway, point is: homosexuality was something quite common and definitively not prohibited or shameful (like in the novel). It was even called: “the principal cultural model for free relationships between citizens.” (Wikipedia). Truth that mostly (probably exclusively) refers to men. Women were quite socially excluded which is one of the reason why it was acceptable relationship between two men.

Therefore it was kind of strange to see how society is judgmental toward Achilles and Patroclus just as nowadays society would be. And here (along with few more issues, some of which I mentioned here) novel falls horribly.
But even so I think it’s worth reading and, as my friend who gave me the book said (don’t be surprised if realize that you’ll) “think of Achilles differently now”.

The Tiger’s Wife
Téa Obreht

I’ve read this book in its original language, English even though it has been published in (in Tea’s own words) “the most important of all translations”, Serbian. Because I love reading work in its original language whenever I can. And it was strange experience because I did recognize my own folklore but in the same time was thinking how there’s no way that anyone unfamiliar of that folklore would recognize it and more importantly, understand it.

OK we know Tea is from Serbia (or if you wish ex Yugoslavia) and that is what I believe was the starting point for many foreign (!) reviewers to place its plot here in Balkan region. I being from the region could find connections with it even though she (Obrecht) clearly put an effort not to make it obvious: the only two places mentioned in the book that actually exists in reality are Vienna and Istanbul. All other names are fictional and majority of them sounds quite impossible. The pretty much the same goes with the names of characters (and I’m not sure why she decided to do that). There are only few names that are names in reality. Moreover some of the names (for example Gavran which means “raven” or Dure or Darisa) are words you cannot associate with the person. Maybe those sounds interesting, exotic, or … for English speaking world (which is of course legitimate reason). So I asked myself how would you (if at all) know the plot is in ex-Yugoslavia? Yes there are hints like “we” are celebrating Christmas in January (ok so it is settled in the region where Orthodox Christians live); Muslims don’t have it, Catholics don’t have it but “they” do (meaning tree religions live in the same region); after the war Nobel Prize writer became theirs and we named our airport after that crazy scientist (writer is Ivo Andric but we consider him as ours and scientist is Nikola Tesla, airport is in Belgrade); numerous words she used in their native form (vila, mora, hajduk, gusle, ajvar, … and about that it’s strange the English edition didn’t offer translations or explanation), some names, some last names… etc. So based on those things I would be able to conclude that the plot is settled in my region indeed BUT would I made the same conclusion without knowing these things? If I’m not from here? Well I doubt. But nevertheless it was interesting how everyone (I’m quite sure) without knowing those things, understanding the non-English words or recognizing the customs have placed the book here.

Saying all this I’m not sure can I give one objective review because there are so many things that I’m familiar with and this especially when she was describing air raids in an unnamed city. Of course it was all too obvious she’s speaking about NATO bombing of Serbia 1999 and yes those few pages where she describes those first days, weeks of bombing in real life were exactly how she described: disbelief at first and then people fled into shelters and they came out of the shelters deciding to be in the open, on the bridges, cafes, restaurants refusing to give up of those few scrapes of normal life they had. What a flashback that was! The story about the zoo during the bombing however was fiction.

The story is interesting enough. Really good actually if you consider it’s a debut novel so thumbs up. I did like drops of surrealism combined with a Slavic folklore but what I really loved is a painting of a mentality in a small isolated village and how they are facing fear of the unknown.
In the end it was fast and interesting read.

My Brother and His Brother
Hakan Lindquist

I’ve read this novel in one sitting (which doesn’t happen quite often). It was a lovely melancholic story written in simple but quite effective language. One of those quiet, unpretentious books you stumble upon every now and then and after you’re done you realize that you just found a true gem. Absolutely recommending to everyone in love with fine literature.

This was debut novel that received critical acclaim when it first appeared in Sweden in 1993. It won “Prix Litteraire Bordelaise de Lunetterie” when in was published in French in 2002.

Light Fell
Evan Fallenberg

This was incredibly interesting read and one exquisite debut novel. Evan Fallenberg has indeed created (as the blurb say as well) “a uniquely drawn protagonist”. The book tells the story about Joseph, an educated Israeli man, professor of literature Harvard graduated, a husband and father of five … who fells in love with a rabbi.

Now, this novel indeed won several literary awards reserved for GLBT literature such are 2009 Stonewall Prize for Fiction or 2008 Edmund White Award for Debut Fiction ( besides those it was also 2008 National Jewish Book Award Finalist) and somehow it is expected that the story fill follow love and struggle of those two men in highly traditional, Orthodox Jewish society (especially since one of them is nothing less but rabbi!) and that would probably be an interesting story. However Fallenberg decided to jump of the stereotypes and leave them to others. His novel has erased that frontier that divides literature (in this case GLBT from … I don’t know, “hetero” I guess). With one quite unexpected twist, story that might have been more less predictable becomes one incredibly unique reading experience. I’m really against those separations in literature (and art generally) and I believe those GLBT awards are disserving this great novel because many wouldn’t even consider reading book that won some gay lit award. But this is certainly NOT gay novel (here I must admit I’m not quite sure what gay novel suppose to mean by default. Hopefully the only criteria is not to have main character homosexual)

This was enormously thought provoking story. You’re feel empathy and understanding towards one character and then the consequences of those actions would strike you and in the very next moment you’ll start asking yourself “What are you talking? This can’t be right!” until you realize “there is no right and wrong! That’s human nature, such an unpredictable burden or jewel we all have”. And that’s what novel is all about: Human nature!

It’s not easy to comprehend that one would decide to leave his life and all those people that was part of it (including their own children) because they realize they aren’t what they thought the were. That’s not right, right? Well wrong! But when I say that “wrong” I’m not saying it’s right.  I’m just refuse to judge. Of course there is a little bugger named responsibility but then what about responsibility to ourselves? There is another bugger named consciousness but then how can you be scrupulous with others if you’re betraying yourself? And of course there is, usually enormous price that you have to pay whatever decision you make.

Joseph left his wife and five sons but not to live happily ever after with rabbi he loved (who was as well a husband and a father). Truth that love was a trigger but that wasn’t a reason. He firmly didn’t want to come back in his past life even when he had a chance in spite the price he and the ones he loves had to pay and horrifying consequences he had made them to face and live with. So it really is hard to understand his decision. But in the end, you’re not even asked to understand or approve or even be sympathetic. There are no easy resolutions here. [by the way what I wrote is not a spoiler whatsoever!]

I said this is very thought provoking story. It was interesting to think  how religion (or for that matter anything else) can influence ones sexuality. I guess everyone knows in the puberty whether they are attracted by opposite or same sex (or both). Is it possible that one can convince her/himself they are what they’re not and even spend big part of their life thinking wrongly without being aware they’re faking? And if it is, what a hell of life that must be! There is one character in the book that asks the very same question:

“What if you’d ignored it, just buried it? What if you’d prayed and repented your evil thoughts and made pacts with God to ease the burden? Couldn’t you just have controlled your feelings? Couldn’t you have lived from day to day, promising yourself that today, just like yesterday, you’d be good?”

How enormously desperately one can be if one puts all her/his hopes into the power of will, faith, whatever … hopes to be something s/he is not.

Yup, human nature is really tricky little thing that is very hard to comprehend and even harder to restrain yourself from judging it.
Do read this book, it’s really a good one.

The Islamist – Why I joined radical Islam in Britain, what I saw inside and why I left
Ed Husain

I’ve recently read this book and I really liked it.
It is sort of protest against politic Islam, based on personal experience. This is for the first time that we have opportunity to read about Islamic fundamentalism and life within radical Islamic organizations from an ex-member.

Namely Mr. Husain, British Muslim has become Muslim fundamentalist in sixteen an then years after he saw how wrong is that path. What has awaken his criticism (and opened his eyes) was personal experience with devastating Islamic ideas planted in the minds of Muslim teenagers in Britain that encourage them to be confronted with others in the name of religion.

Time Mr. Husain has spent in Saudi Arabia firmed his beliefs that rigid, old form of Islam: wahhabism joined with political Islam: islamism is causing only suffering all around the globe: Baghdad, Tel Aviv, Madrid, London, New York, Istanbul, etc he realized how that ideology is filled with anger, ideology that he once belonged to is not only a threat to primeval Islam and Muslims but to entire civilized world.
After he finished this road Mr. Husain thought it is his humane duty to speak against something that is presented in Britain as a “true Islam”, because the Koran orders to all Muslims to speak the truth, even if the truth is against them.

First part of the book is little slow I must admit and that maybe because I wasn’t familiar with things related with British society. Everything was new for me but there are so many information that are more/less familiar to someone who lives in Britain I guess. However, for me it from time to time it was little hard to follow.

What surprised me the most was part about Saudi Arabia. Namely, I didn’t have a clue that to love a Prophet is actually forbidden and is considered as idolatry. I was in shock what treatment believers are receiving on Prophet’s grave.

Mr. Husain has done amazing job in introducing us to creation of Wahhabi stream in Islam and I didn’t know that precisely Wahhabism is official form of Islam in Saudi Arabia! That was really surprising. Thinking about peninsula and how huge amounts of money are coming from there to help all Islamic actions all around the world (including erecting mosques in Bosnia but also financing war and sending mujahideen and Al Qaeda forces in the same Bosnia) I would never thought that Saudi Arabia is such a racist society towards Muslims (!). It’s extremely segregated and indeed the title of the chapter about it Saudi Arabia: Where is Islam?” is perfectly chosen.

I really enjoyed in this book (enjoyed in sense I’ve learned a lot) but the main readers would (and should) be (young) Muslims in the Western world. This book is showing how enormously wrong picture about “true Islam” and the life in the cradle of Islam they have. Almost everything is wrong and artificially created completely ignoring the Holly Book. But the worst thing is that young Muslims in the west are accepting this radicalism thinking it’s how Prophet and the Koran is telling them they should believe, think and act.
And moreover Mr. Hosain has explained entire genesis of radicalism with the names that stands behind it and the books that can be purchased in regular bookshop in London. Now comes the old question (I wrote about this in my post about “Infidel” by Ayaan Hirsi Ali) Why intolerance should be tolerated? In the name of religious freedom? That’s a nonsense, very expensive one! Not only because of innocent victims of radicalism but also because it produces even bigger segregation between cultures, between religions and we are all victims, on both sides of the gorge while in reality we are in our own cultures and religion much more closer then we know.

I’ll finish with two quotes which are unknown to, I’m sure many Muslims and non Muslims and that are reflects how same we are:

“Beware of extremism in religion, for it was extremism in religion that destroyed those who went before you” – The Prophet Mohammed (570-632)
“Whoever kills an innocent person, it is as though he has killed entire humanity” – The Koran

In the Country of Men
Hisham Matar

In the Country of MenIn the Country of Men is basically story about life in Libya after the colonel Muammar El Qaddafi’s revolution. The year is 1979 and the narrator is nine years old Suleiman so we see revolution and its consequences through the eyes of nine years old boy. Boy who was much protected from the truth by his parents. It was interesting how some obvious facts (obvious for us, adults) are presented in some naïve language of a kid. We have impression that we are sailing through the sea surrounded with peaks of icebergs. The difference is that we (adults) are aware what’s beneath the surface unlike the child who is telling us the story.

Then there is one nice picture about customs in the Muslim country and again position of woman in it. Suleiman’s mother has been forced into the marriage when her brother saw her in the café with mixed company. Immediately “husband hunt” begins and the Scheherazade-like story. Therefore she was very unhappy with her marriage but in the same time in the husband’s absence she’s even more miserable and becomes “ill”. Her “illness” is another peak of an iceberg and I must say I liked how Matar has described bond between mother and son making her “illness” something sacredly secret.

Suleiman’s family is relatively rich. His father is businessman often on the trip abroad but also man who is part of democratic wing in new Libya. Wing you don’t want to be part in post Revolutionary, Qaddafi’s Libya; full of secret police, man in dark suits and sunglasses, land where national TV is broadcasting public execution of “traitors of the revolution”; where phone lines are tapped, etc. And inevitably consequence for being wrong winged came. But even then it’s a peak of an iceberg.

Matar has done great job in conveying kid’s confusion toward all the events around him. Politics is absolutely incomprehensible to him; he doesn’t have a clue what his father supports or what he actually is doing in spite the fact that some glimpses have been presented accidentally to him. He is confronted with the mechanism of the regime when secret service is following their car or watching his house or taking away his friend’s father but somehow he manages to not recognize that as something bad. He’s explaining that in the most impossible ways. On the other hand his parents aren’t teaching their son anything, they are worsening situation even more and make him confused ‘till the breaking point when he start to scream (finally!):” You always lie. I am not a child and you always lie.” In the meanwhile I was so irritated with the kid and had to (too) often remind myself that he’s only a child.

But what disappointed me the most are last few chapters when we are actually see that the story tells 24 Suleiman and not nine years old boy. I’ve found myself confused why on earth he made this unnecessary contrast with the rest of the novel who has convinced us that the narrator is a boy? The whole novel was through the eyes of a kid, who is not kid anymore and therefore it completely spoils the earlier approach. Now when I know Suleiman is an adult I’d expect story from a point of view of an adult person.

The story itself is nothing new. It’s more/less the same story from a country under oppressive regime. There are only few specifically Libyan spices in this dish.
Indeed this is sad and sometimes poignant story but is that should be enough?

This is part of my Winter Reading Challenge 2008

A Long Way Gone – memoirs of a boy soldier
Ishmael Beah

A Long Way GoneNew York City, 1998
My high school friends have begun to suspect I haven’t told them the full story of my life.
- “Why did you leave Sierra Leone?”
- “Because there is a war.”
- “Did you witness some of the fighting?”
- “Everyone in the country did.”
- “You mean you saw people running around with guns and shooting each other?”
- “Yes, all the time.”
- “
Cool.
I smile a little.
- “You should tell us about it sometime.”
- “Yes, sometime.”

 

This is how begins this vivid, heartbreaking testimony of a boy soldier in Sierra Leone.

Ishmeal Beah was born 1980 in the village in Sierra Leone and lived life common for boy of his age, was in loved in rap music, have his own “bend” who imitated famous rap performers, he recited monologues of Macbeth and Julius Caesar at the gatherings of elder people in the village (did I say common for boy of his age? I guess I should add “more/less common”), and knowing that there is a war “somewhere”. The only war he was familiar about was from the movies like “Rambo”.

Sadly he will find out very soon what the war is. On one common day war came into his life; when he was 11 Sierra Leone swept into chaotic civil war between Revolutionary United Front (RUF) and the official (and corrupted) Action People Congress (APC). Of course there is no good war but while reading this testimony I was so confused with the extreme confusion (sounds stupid). Namely, as if there were numerous fractions that have fought against each other. Everyone who is not in your group is potential enemy (and the best/safest way to find out is to shoot before question is asked). Beah with his friends was running away from the RUF through the country and in every singe village people were so frightened by them and have leaved the village. They were trapped more than once and they had to explain that they are running away from the war so they can’t be soldiers!

Now the question is Why on earth the whole village is so afraid of one group of 7 boys? And indeed, question sounds quite reasonable but then, the main characteristic of the Sierra Leone civil war (as well as the civil war in neighboring Liberia) were precisely groups of boys (child) – soldiers. I was finding myself numerous times speechless toward the brutality they were capable to commit! I was often observing smiling face of Ishmael on the back cover in disbelief that he (and his friends) have took part in those events described in the book. It was really hard to believe.

In the same time it is very positive that we have a chance to read chronicle of the brutal life of child soldier because this is something that is happening in this moment as well and I’m not sure how much we are aware of that. There are more than 300.000 child soldiers around the world (according to UN) and huge majority is from the conflict region in sub-Saharan Africa (where Sierra Leone is) so this book is actually the voice of those 300.000+ children and is trying to break the wall of deafness of the western world.

You could ask yourself how come such an enormous brutality in the mind of one child (I was wondering the same) and this book is describing so perfectly process of brain washing. Of course children are quite easy material for manipulation.

Ishmael tried to avoid all this. As I said he was running away from the war with his friends, he was separated from his brother and later from the friends, he was living alone in the forest, sleeping on the tree but eventually government corps have found him and offered “sanctuary” in one village under their protection.

But as I said, mind of a kid is easy to be washed, especially mind that longing for its happy days from the past which will never be back and in the same time the main culpable have been presented to it. In order to help there is always sufficient amount of drugs, memory of their killed families, films with “Rambo” and his powerful fist of revenge. And of course on the other side are (imagine this!) vengeance seeking groups of children soldier! And that is the never ending circle.

Life in Rehabilitation Centre and the process itself was everything but not easy. He was drug addict, brain washed, full of hatred toward “civilians”, tormented by nightmares and of course sadness. But workers in the centre were constantly repeated mantra: “This isn’t your fault” and that was the hardest thing to adopt. Children in the camp were completely lost, they were taken from the forest, from the war and settled into the place were there is no need to be constantly careful, where there is no killings, shooting, and there is no drugs! We can see how slow but constant progress of the method is but sadly we’re seeing how little is necessary to destroy the whole process when the war reappears.

Ishmael lives in New York and is a member of Human Rights Watch and some other international organizations and considering this is the well known fact (as well as the topic of this book) I wrote liberally this review and therefore you might think there are some spoilers. I think whatever I wrote here will not spoil your impression (meaning, will not decrease shock while you reading quite graphic descriptions from Ishmael’s childhood).

And don’t object his writing style, it would be ridiculous (sometime I was forgetting what I’m holding and was analyzing construction but then I asked myself “What are you doing???”)

You can visit his site here: A Long Way Gone and check my Beats of No Nation review, novel written by Uzodinma Iweala with very similar topic.
This is the page of the Coalition to Stop the Use of Child Soldiers.

The Guru of Love
Samrat Upadhyay

The GuruThe Guru of Love is the first Nepalese novel I have read and it was an interesting experience indeed. It was even more interesting because I was constantly picturing my friend Shanna on the streets and temples of Kathmandu. Namely she sent me this novel straight from the top of the world :)

This was an easy read. Description of local religious customs, arranged marriages, matching between the castes (and consequences if the match fails) … were very interesting. It was a glimpse into another world, so different from my own.

On the other hand there were many similarities. The main characters are living in the country in which democracy is about to arrive, they are struggling to fulfill their basic needs but also to fulfill the expectations of the others (in-laws who are quite rich). Life under very flammable political situation on the boundary of poverty where everything apart from food is a luxury was very well described. As well as the fact that love doesn’t depend on financial situation.

But the main thing, story about unrestrained passion is what I couldn’t relate myself with. Of course, I’m not talking about sexual fantasies and need to fulfill them but about the dealing with the issue.
I do think that infidelity is so passé, therefore I founded Mr. Ramchandra very irritating. Naturally not because he was having an affair but because the way he dealt with it. I really couldn’t relate myself with his decisions.
And then there is his wife Goma. In the brief description inside the book there is …and he [Ramchandra] learns that he knows far less about his wife […] than he thought which is probably correct but what she has done is really little too much. Again I couldn’t connect myself with her attitude either. I don’t know, maybe that kind of women exists somewhere but for me, from my point of view this was other dimension (extraterrestrial).

In the end maybe all this is part of the general difference in mentality. Maybe that is not so strange for Nepalese. But I guess I couldn’t know that.

Beasts of No Nation
Uzodinma Iweala

beasts of no NationHere is another Hidden Treasure (click the link), an outstanding debut by young Uzodinma Iweala about whose book Salman Rushdie said “This is one of those rare occasion when you see a first novel and you think, This guy is going to be very, very good.”

And indeed this novel is so special in so many ways. It is the coming-of-age story but unlike any other stories from that subgenre. As its title suggests “Beasts of no Nation” is one dark story where you’ll hardly find any consolation or even hope. I was especially attached before I even started to read this novel because I’m a huge fan of Fela Anikulapo-Kuti (on the photograph), one of the most prominent figure in Nigerian cultural and political scene; After his death Fela’s son Femi Anikulapo Kuti has continued his father’s mission, battle against violence, corruption, injustice, dictatorship of (not only) Nigerian government, etc. with music. (I was on Femi’s concert few years ago and it was amazing!). Anyway this book is named by Fela’s song “Beasts of no Nation” and this is one part from it:

[…] MANY LEADERS AS YOU SEE DEM
NA DIFFERENT DISGUISE DEM DEY-OH
ANIMALS IN HUMAN SKIN
ANIMAL-I PUT-U TIE-OH
ANIMAL-I WEAR AGBADA
ANIMAL-I PUT-U SUIT-U […]

Fela Kuti

If you’d like to read whole lyrics here is the link: Beasts of no Nation Lyrics (and if you don’t know Botha was the apartheid-era president who led South Africa through its worst racial violence and deepest international isolation. You’ll see his name in the song)

The language in the book is the same as in the song: almost all verbs are in infinitive and constructions in the phrases are sometimes impossible, I’d never use any of them. And that is where my own sensation about the novel is inferior in comparison with the sensation of the reader whose mother tongue is English. Reading your own language in this variant must enrich entire emotion about the book and make you closer to the characters and entire environment. *sigh*

Just as Fela’s song is telling about horror the racial conflict so does Iweala’s book about civil war but from different perspective. This is story about Agu, young boy in unnamed West African country. We know it is in (west) Africa because he is mentioning colour of the skin, yam (who is growing in West Africa), the way he talk (the same as the way Fela sings!), and the way of killings – machete. But that same story can be settled in any other country (I was often thinking that must how the felt my compatriots in the war regions few years ago when the country I was living in was tiring apart.

Agu is a son of local schoolteacher and very religious mother, always thirsty for knowledge who doesn’t know what suffering is until the stories of a war in the country stopped to be stories and became part of his own life. This book is kind of his memoirs.

And being so young (7-10 years of age in my opinion) his vision of war and explanations are so touching. In one moment he says something like this part of the country is so green and full of trees so maybe government was angry at us because God has given us water and them on the north of the country (where government is settled) not.

His disorientation is complete. After losing his father he’s been found by some guerilla movement who recruited him and that’s ho he became soldier. In that hornet’s nest where hierarchy is based on the gun he’s under enormous influence of the Commandant, a dominant figure (in which he probably finds replacement for his father is some very weird way) who’s giving him (and the rest of the gang) totally twisted idea of the war and enemies. Commandant is implanting Agu’s personal goal in his mind: “If you are staying with me, I will be taking care of you and we will be fighting the enemy that is taking your father”; goal that is so obvious in contradiction to Agu’s nature: revenge.

We are watching the worst kind of manipulations and brain washing (that will in one precise moment become disgusting!) which is actually not that hard when your target such a young kid.

Agu’s inner struggle is so painful to watch. He as a very religious kid in the way children can be religious, he knows that what they are doing is very wrong so he often convincing himself that he is not bad boy, that his acts will be forgiven, that he’s doing all these things because he is soldier and killing is what soldier do; it’s his job to kill the enemies … even when the enemy is a woman with her small daughter [because Commandant said that those are their enemies who have killed their families]. But that is not all what soldier is:

“Sometimes I am wanting to cry very loud but nobody is crying on this place. If I am crying, they will look at me because soldier is not supposed to be crying”

Agu is constantly between these extremes: his own nature and the projection of something he must become. He’s aware that if he doesn’t let go his nature he’ll not survive so sadness is overwhelming him but then he knows he mustn’t be sad because “being sad is what happens to you before you are becoming mad. And if you are becoming mad, then it is meaning that you are not going to be fighting. So I cannot be sad because if I cannot be fighting, then either I will die, or Commandant will be killing me. If I am dead, then I will not be able to find my mother and my sister when this war is finishing” and there he is, constantly lost in one emotional labyrinth in which he is roaming trying to stay alive, to preserve his mind and to find an exit. And the labyrinth is a place where “… one evil spirit sitting in the bush just having too much happiness because all the time he is eating what he wants – us; and seeing what he is wanting to see – killing. So he is just laughing […]” And while that evil spirit is feasting little Agu is starving: “I am so hungry that I am wanting to die but if I am dying, then I will be dead” At first moment this sentence might sound funny but in reality it is tremendously terrifying. Just look how lost this kid is.

If you think that I’m taking this piece of fiction too personally you are probably right because this story is reality in so many places and we are so ignorant. We do know but, hey it’s not in our backyard. Truth, the same thing was in my country not so long ago so I‘m probably more sensitive and could more easily transmit myself in Agu’s story.

This is one universal story that can be settled as I wrote in the beginning in every part of the world. It is opening so many topics and among major ones is use of the children in armed conflicts. They are so easy for manipulation and the scars they are getting are life long.

“[…] and I am wanting to ask it why it is even thinking to shine on this world. If I am sun, I will be finding another place to be shining where people are not using my light to be doing terrible terrible thing.”

Oh dear Agu, it seems that Sun should pack its things and move far away from this galaxy …

Hope and Other Dangerous Pursuits
Laila Lalami

Hope and other dangerous puruitsI’ve just finished this lovely, poetic novel, debut by Laila Lalami about how hope is making us in move and about how much we are willing to sacrifice to make it happened.

First I’m very pleasantly surprised with the structure of the novel (“novel” in some lovely weird way). Namely it starts from the middle of the story, somewhere in the middle of the road between survival and life (or should I say ‘hope’?), in the middle of the night, between two continents: Africa and Europe; in the middle of the path which separates “not just two countries but two universes.”; in the boat made for eight people but which bears thirty passengers right now.
All those passengers have in common hope, their dream about life they couldn’t have in their motherland – Morocco.

They are approaching Spanish coast with fear in their stomach and hope in their eyes and … (I’ll avoid spoilers)… after page or two we are reaching the spot where story starts to branch (it’s like a reverse delta). Or maybe it’s even better to say that we are reaching narrowest spot on the sandglass.

Sandglass is turned over and now we are following lives of the main characters prior their journey and here the novel becomes sort of collection of short stories. And these stories are very detailed and very personal portraits of persons with different characters, professions, education, etc. which are living in the same (mainly) political/economical pot which will transform them in immigrants.

It is a very colorful picture of nowadays Morocco and clash of its traditional and modern faces. Land filled with tourists seeking for roots of Paul Bowles’s inspiration, or hashish, or some other sort of exotic adventure while muezzins are calling for prayer from minarets, with streets with girls covered with scarves and gay couples fearless sitting in the bars. We are introduced with some Islamic customs, especially in the marriage; with two completely different ways of interpretation of Qur’an: traditional as if there are no changes from the time of the Prophet and the modern one which is adapted with the current civilization level. And of course cuisine: you could feel the smell while passing through the pages mouth-watering.

However accent is on the horrifying economic situation with huge unemployment population (sometime regardless their education), extremely (and quite openly) corrupted system, from university via any sort of bureaucracy ‘till the judicial system. Indeed you have a sensation of hermetic-incurable-never-ending-no-way-out, sensation so strong that you can feel it in your throat. Sensation that is boosted with descriptions of their homes, streets, furniture, etc so that you are wondering “How on Earth they’re surviving at all?” and naturally when you’re looking with their eyes immigrate in Spain is best (if not only) solution.

Then again sandglass is turned over and now we can see how immigrants live in their new country. Of course those kinds of dreams are often nightmares but it is incredible how people can find consolation and be satisfied. I guess when you manage to leave enormous misery behind, new misery doesn’t look so unbearable. You just have to remember the ones who weren’t that lucky and who would instantly exchange their place with yours.
Naturally new life will change them but while some changes are expectable (no one would gladly accept to leave horse and ride donkey again) some changes are so drastic that I had to double check if that is the same person.

I should say that “sandglass” will be turned over more than once: to let us know why would anyone leave its own people, family, friends, customs and go in unknown land among strangers, become stranger himself (even among compatriots); to let us know how the ones who survived the trip but have not succeed in their intention are reestablish their lives in the country they wanted to leave; and to let us know about the ones whose lives have torn from the roots and are thrown on the other soil.
This is a story about their hope which helps them to stay alive.

Now as a student of the Institute Cervantes I was always wondering why Morocco is the country with the largest number of Cervantes Institutes. Well it was logical that countries like France or UK or Germany or some other ‘rich’ country will have many Institutes but Morocco is a priority. Now when I think about that it IS logical. Namely illegal immigration is huge problem for Spain and so they decided at least to give those potential immigrants opportunity to learn Spanish, educate themselves about customs and culture etc.

This novel is Hidden Treasure! (check the link)

Purple Hibiscus
Chimamanda Ngozi Adichie

Reading this book has been actually very hard because it was just as she described my country’s recent past. I was there in every single sentence when she described situation on University; government’s repression; political murders; corruption on every level of society; killing free press; endless waiting in a front of embassies; disregard of international community; “For them, I’m nothing more than black gorilla who knows to read” (said University professor in the book) I understand perfectly although we here have different color of the skin but acceptance and attitude of the western world was absolutely the same; struggle against the regime; protests of students and their professors (we have protested 3 months on winter ’97) … etc. Everything was the same.
It seems that misery of small and ignorance of big ones are universal no matter about which part of the world we are talking.

Yes, maybe I’m selfish when I’m putting in first place surrounding of main characters in spite of strong portraits of Kambili’s family members. It was magnificent achievement indeed.

Now I saw in one journal entry something I have to comment. Namely someone said But when the possibility of emigration to America is raised, neither Amaka nor Kambili can countenance it – Nigeria is their home and the place they love.
Well this is quite … (how should I put) romantic and touchy point of view BUT both of them, Amaka and Kambili are children and as a children they cannot see the entire picture about the mess their motherland is into (especially Kambili); they cannot see the consequences of staying in Nigeria; they are too young to think about their future and have others to do that. So of course they wanted to stay in place they love and think (but only think) they know.
I have childhood friends in whole Europe, North America and Australia and they are suffering horribly of homesickness. Their letters are … well very sad in spite good financial life they have in those countries and safe future for their children. But every single one of them knows that staying here was not possible for them.

You cannot stay in your home when the roof is falling (maybe that is romantic and touchy but that is not real life). You have to go further and find consolation in memories and photos while your sitting somewhere under different, solid roof in that new, ‘better’ world.

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.